Mig: Jeg håber ikke, det gør noget, jeg kommer lidt for tidligt?
Mr. Wang: Det okay. Bedre end for sent.
Jeg får et ark papir, jeg skal udfylde med personlig data.
Mr. Wang: Hvad er problem?
Mig: Mine fingre på højre hånd sover. Nogen gange gør det ondt helt op til albuen. Om morgenen har jeg svært ved at knytte hånden, det er som om alle fingre er hævede. Og det føles som om, jeg næsten ingen styrke har i musklerne.
Mr. Wang: Hvor længe du haft det?
Mig: On-off siden '96. Det plejer at komme, når jeg gennem en periode har lavet hårdt fysisk arbejde, for så at forsvinde helt igen, når jeg holder armen i ro. Men nu er det som om, det bare ikke rigtig vil gå over igen. Det har aldrig været så slemt som nu, hvor det kan holde mig vågen om natten.
Mr. Wang mærker på min højre hånd, håndled og underarm.
Mr. Wang: Du falde en gang mange år sidn? Slået hånd?
Mig: Højst sandsynligt, jeg har altid været i aktivitet.
Mr. Wang: Du har problemer med nark?
Mig: Ikke umiddelbart.
Mr. Wang: Du slå hoved mange år sidn. Ja?
Jeg nikker. Mr. Wang noterer. På kinesisk. Jeg konstaterer for mig selv, at jeg synes det er lidt sjovt at få en journal på et sprog, jeg ingen forudsætninger har for at læse.
Mr. Wang: Det er naærv i klem i nark. Ved ann virwl. Det får finger til at souw.
Jeg nikker, det var også hvad doktorveninden skød på efter en telefonkonsultation i aftes.
Mr. Wang: Du ta tøj af, beholde bare biha og unnebåws på. Lægge dig på maw.
Jeg gør, som jeg får besked på ,og kort tid efter er Wang i fuld gang med at finde steder, jeg godt vidste, var ømme, og steder, jeg ikke anede, gjorde lige så ondt, når man trykkede på dem.
Mr. Wang: Du bang for nål?
Mig: Nej, overhovedet ikke (mens jeg tænker, at det da er et pudsigt spørgsmål at stille, når jeg nu frivilligt har henvendt mig til en akupunktør – ved nærmere eftertanke kan det jo også være, han af og til behandler mennesker med nåleskræk, som bare er desperate nok efter at finde en virksom behandling).
Mr. Wang: Jag bruge kun små tynd nål.
Mig: Okay (og i tankerne: er det ikke definitionen på en akupunkturnål?)
Mr. Wang: Du tynd pige. Ikke behøve store tykk nål.
(Nå okay så – mener han det seriøst? Eller tager han pis på mig? Han har indtil videre på intet tidspunkt trukket på smilebåndet, men han er jo også en distingveret, ældre, asiatisk herre. Måske har han den fedeste humor, hvis man ellers kunne forstå den).
Vi spoler lige lidt frem. Jeg ligger nu med en skov af nåle stukket ind i nakke, ryg og lænd.
Fwoupp - fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp. Mr. Wang monterer med en imponerende hastighed en hob af små sugekopper (der har til formål at øge strømmen af chi og øge blodcirkulationen). Det prikker og stikker og føles ret bizart i huden. Men smerten er ikke stor og efter nogen tid fortager den sig. Imens går Mr. Wang ind til en anden klient, der åbenbart tidligere har været i behandling og kender Mr. Wang. Kort tid efter kommer han tilbage og spørger hvordan det går.
Mig: Jeg har det lidt koldt.
Mr. Wang: Det fordi du kun er muskel. Ikke nok fedt.
(Hmmm nå, der er ellers mere subcutant fedt på mig nu, end der nogensinde har været siden 2.g, hvor jeg nåede min maksvægt. (Jeg sender en tanke til KnibeKurt...men det er en anden historie)).
Efter en time får jeg besked på at klæde mig på og komme ud og aftale næste tid. Han nævner det antal behandlinger, han forventer vil være nødvendige for at få rettet op på det, jeg har døjet med i 12 år efterhånden (jeg tager mig den frihed at tolke af hans toneleje, at han synes, det er helt hul i hovedet, at jeg ikke har fået behandlet det før nu – eller også er det slet ikke hans toneleje, men min egen holdning, der afføder den fortolkning?). Først da jeg, uden indvendinger eller overraskelse, siger at det er helt i orden, bløder han op. Jeg ved ikke helt, hvad det magiske ord var, men af den historie han nu fortæller, kommer det frem, at det ikke er alle klienter, der siger ja uden videre. Med skarpladet sprogøre lytter jeg til Mr. Wang, der fortæller en anekdote om en tidligere klient og til og med finder et smil frem til sidst.
Vi aftaler fire tider, to i næste uge, to i ugen efter – og de næste skal vi så aftale senere.
Mr. Wang: Du bang for nål?
Mig: Nej, overhovedet ikke (mens jeg tænker, at det da er et pudsigt spørgsmål at stille, når jeg nu frivilligt har henvendt mig til en akupunktør – ved nærmere eftertanke kan det jo også være, han af og til behandler mennesker med nåleskræk, som bare er desperate nok efter at finde en virksom behandling).
Mr. Wang: Jag bruge kun små tynd nål.
Mig: Okay (og i tankerne: er det ikke definitionen på en akupunkturnål?)
Mr. Wang: Du tynd pige. Ikke behøve store tykk nål.
(Nå okay så – mener han det seriøst? Eller tager han pis på mig? Han har indtil videre på intet tidspunkt trukket på smilebåndet, men han er jo også en distingveret, ældre, asiatisk herre. Måske har han den fedeste humor, hvis man ellers kunne forstå den).
Vi spoler lige lidt frem. Jeg ligger nu med en skov af nåle stukket ind i nakke, ryg og lænd.
Fwoupp - fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp- fwoupp. Mr. Wang monterer med en imponerende hastighed en hob af små sugekopper (der har til formål at øge strømmen af chi og øge blodcirkulationen). Det prikker og stikker og føles ret bizart i huden. Men smerten er ikke stor og efter nogen tid fortager den sig. Imens går Mr. Wang ind til en anden klient, der åbenbart tidligere har været i behandling og kender Mr. Wang. Kort tid efter kommer han tilbage og spørger hvordan det går.
Mig: Jeg har det lidt koldt.
Mr. Wang: Det fordi du kun er muskel. Ikke nok fedt.
(Hmmm nå, der er ellers mere subcutant fedt på mig nu, end der nogensinde har været siden 2.g, hvor jeg nåede min maksvægt. (Jeg sender en tanke til KnibeKurt...men det er en anden historie)).
Efter en time får jeg besked på at klæde mig på og komme ud og aftale næste tid. Han nævner det antal behandlinger, han forventer vil være nødvendige for at få rettet op på det, jeg har døjet med i 12 år efterhånden (jeg tager mig den frihed at tolke af hans toneleje, at han synes, det er helt hul i hovedet, at jeg ikke har fået behandlet det før nu – eller også er det slet ikke hans toneleje, men min egen holdning, der afføder den fortolkning?). Først da jeg, uden indvendinger eller overraskelse, siger at det er helt i orden, bløder han op. Jeg ved ikke helt, hvad det magiske ord var, men af den historie han nu fortæller, kommer det frem, at det ikke er alle klienter, der siger ja uden videre. Med skarpladet sprogøre lytter jeg til Mr. Wang, der fortæller en anekdote om en tidligere klient og til og med finder et smil frem til sidst.
Vi aftaler fire tider, to i næste uge, to i ugen efter – og de næste skal vi så aftale senere.
Min ryg, nakke og højre skulderparti ligner stadig - toenhalv time efter endt behandling - noget der er løgn. Fyldt med prikker og røde ringe, samt to store plastre (der hørmer meget autentisk af den urtemedicin, Mr. Wang siger, de indeholder). Jeg har lovet Marianne et billede, men det er ikke lige i bedste kvalitet, for det er mildt sagt svært at fotografere sig selv fra den vinkel (måske hjælper det at klikke det større).
Jeg er fuld af forhåbning om, at der nu er bedring i sigte – og jeg har stor tiltro til Mr. Wangs evner.
Jeg er fuld af forhåbning om, at der nu er bedring i sigte – og jeg har stor tiltro til Mr. Wangs evner.
Det ligner et helt kunstværk. Held og lykke med det, jeg håber du vil fortælle mere om det efterhånden.
SvarSletDet det var interessant at læse om dit møde Mr.Wang
SvarSletJeg håber også at få bundet en sløjfe undervejs om dit forløb hos mr.Wang :-)
SvarSletog jeg vil sige ...fortsæt med det dersens akupunktur, for det virker (og sådan ville jeg da aldrig have sagt for 15 år siden, men er omvendt efter selv at have oplevet en forbedring... :-) )
SvarSletglæder mig til at læse mere :-)
Sikke en oplevelse!
SvarSletOg hvilken farverig ryg, du har fået. Håber, der er mere ro i den nu.
Jeg glæder mig til at læse mere om det, og hvordan det virker.
Han lyder som en venlig mand, ham Mr. Wang.
Rigtig god weekend.
Det lyder som en rigtig rar oplevelse på trods af farverne og plastrene. På en eller anden måde skal det nok hjælpe.
SvarSletHar du fået finger og håndmassage, strakt fingrene ***forsigtigt*** bagover efter at have knyttet? Underarmsmassage eller bare lidt berøring og tryk efter at have knyttet (fingermusklerne som sidder i underarmen skal også have lidt hjælp.)
Som musik-spillende menneske frygter man den dag man ikke kan bruge hænderne ordentligt mere. Men nogle mennesker spiller fint også når de er over 70 og sågar 80.
Det vigtige for "finmotorikken" er at være klar over hvor belastningsgrænserne går.
Jeg tror at nåleterapi/akupunktur er med til at øge følsomheden, og jeg er næsten villig til at vædde på at det virker godt, måske ikke lige mirakuløst, men kurerende.
Hvordan havde hænderne det, da du roede?
Din evne til at gengive accenten er uovertruffen Lotte! Et rigtigt godt grin som fik mig til at danne billeder af Wang inde i hovedet ;-)
SvarSletForhåbentlig virker det også selvom det ser lidt spøjst ud lige nu... det skal være skidt før det bliver godt jo ;-)
Altså selvom årsag til mødet ikke var sjovt, så var det virkelig funny at læse om mødet med den lille kineser.
SvarSletHåber at det med tid vil hjælpe dig i den rigtige retning.
Det var altså morsomt, Lotte - du er fantastisk til gengive Mr. Wang. Rigtig god bedring med ryggen - håber du fortæller, om han kan anbefales ...
SvarSletSkønt at læse, sådan en regnfuld/blæsende efterårssøndag. Mr. Wang lyder som en nice fyr, fortsæt du endelig med ham. Har selv gode erfaringer med akupunktur.
SvarSletSikken en historie. Det var spændende at læse og jeg håber at det virker. Samtidig gyser det lidt i mig - sådan en behandling ville jeg vist ikke underkaste mig frivilligt. Jeg håber nemlig til dem som er bange for nåle! Jaja, jeg ved godt at det er pinligt! *G*
SvarSletJeg er spændt på virkningen på lang sigt - og jeg er enig med Dr wang - mere sul ikke kun muskel.... Hvis din behandling har effekt så kan det godt være at jeg vil prøve mr. wang om ikke andet så for at høre hans sproglige finurligheder
SvarSletJeg skal nok holde jer opdaterede, for jeg kommer til at have nærkontakt med Mr. Wang og hans nåle 6-8 gange endnu (er hans bud).
SvarSletOg så skal jeg nok lade jer vide, hvis jeg vil anbefale ham videre. Jeg har selv fået ham anbefalet, og det er altid den metode, jeg foretrækker, når jeg skal finde en behandler/læge/tandlæge.
Hej Lotte,
SvarSletjeg har oprettet mig her i dette blog univers, udelukkende fordi google ledte mig hen til din lille fortælling om Mr. Wang.
For omkring 7 år siden gik jeg hos en Jian-Ping Wang. Han talte knapt et ord dansk dengang, men han var intet mindre end fantastisk med nåle og sugekopper.
Jeg gik hos ham nogle gange. Dengang arbejdede han i Ishøj. Han havde den lange kinesiske lægeuddannelse bag sig. Og nu kan jeg ikke finde ham!! Jeg er desperat. Intet andet har nogensinde hjulpet min forpinte nakke (og jeg har prøvet alt), som det han gjorde i hin tid. Men altså, spørgsmålet er jo, om det ér ham? Ham jeg gik hos, brugte aldrig urteplastre.
Én dag havde han glemt de små nåle, og jeg har aldrig oplevet noget lignende... Det føltes som om, jeg indåndede metal og æter. Jeg var slet ikke forberedt! Og han var gået ud af rummet!!! Så derfor lyder han alligevel osse lidt som "min" Wang. :)
Så er du ikke sød at skrive til mig om Mr. Wang er Jian-Ping Wang. I mellem tiden krydser jeg mine fingre!! ;)
Hej Kristine - og velkommen her :-)
SvarSletJeg ved faktisk ikke, hvad Mr. Wang hedder til fornavn...
Men på denne side kan du læse mere og måske se, om du kan genkende ham på billedet: http://sundkinesisk.dk/dk_about.html
Ellers skulle du næsten give ham en chance. Jeg har ventet i 12 år med at få gjort noget ved mine klemte nerver (DUMT), men Wang er faktisk ved at have fået ryddet rigtig godt op. jeg mangler stadig nogle behandlinger, men det tegner godt.
Hvis du vil, er du også meget velkommen til at skrive til mig på lotte(A)lottes.info